paper artist
HOYOON SHIN.
SHINHOYOON.COM
설정
Creation
종이는 이분법적인 사회를 보여주는 어떤 무엇보다 강한 재료다. 이런 종이를 잘라내어 일정의 이분법적 사회를 파괴하고 그 속에 살고 있는 개인에게 자해하는 형태를 가지게 된다. 하지만 그 파괴 속에 또 작가가 추구하는 미의 형태를 나타나게 되는 것이다. 이러한 상황, 파괴와 새로운 존재를 완성해 나가는 순환구조를 통틀어 설정이라고 규정한다.
한복이라고 불리는 형태는 대략 조선시대부터 입어온 전통 복장이다. 그 한복의 형태 속에 무수한 단청문양과 개인적인 생각들이 그 이분법적 구조를 파괴하며 자리잡고 있다. 지금의 한국사회의 발전 구조는 한강의 기적이라 불릴 정도로 기형적이다. 그 당시의 상황이 그렇게 가속도가 붙으며 발전할 수 없었다는 것을 단적으로 말하고 있는 것이다. 설정이라는 행위를 통해 기형적 발전 속에 희생된 수많은 정신들을 위로해주고 싶었다. 태안주변(태안설의)과 진도의 씻김굿에서는 종이를 오려 만든 부적을 통해 이러한 행위를 하고 있다. 하지만 근본적인 위로는 아마도 작가 스스로가 받고 싶었던 것일지 모른다. 지금의 이 부질없는 행위들을 하는 본인에게 조금의 위로를 해주고 싶었던 것일 수도 있다. 그리고 앞으로 할 부질없는 짓이 조금은 나아지길 바라는 마음을 담아보는 것 일 수도 있다. 현 사회의 기형적 구조의 대표적 희생자들인 문화계의 소외계층, 그 중의 IMF세대 중의 하나인 나와 비슷한 삶을 살아가는 이들에게 위로를 하는 것일지도 모른다. 이 작업은 다층의 그림자가 형성되게 설치하고 그 모호한 상황의 연출로 관객들에게 허와 실의 문제를 이야기한다. 이와 같은 형태를 통해 다음 이야기의 화두를 제시한다. 지금의 상황이 진짜인지, 아니면 혹 허상이 실제의 모습으로 우리를 현혹하는 것에 대한 이야기다.
Paper is a profoundly potent material that encapsulates the dichotomous nature of society. By cutting and deconstructing this paper, the rigid structures of a binary society are disrupted, taking on a form that metaphorically self-inflicts harm upon the individuals living within it. Yet, within this act of destruction, the artist manifests a pursuit of beauty—an aesthetic form that emerges amidst the ruins. This cyclical process of destruction and creation is collectively defined as establishment.
The form known as hanbok, a traditional attire worn since the Joseon Dynasty, serves as a canvas where countless dancheong patterns (traditional decorative designs) and personal reflections disrupt the binary framework, finding their place within it. The developmental trajectory of contemporary Korean society, often referred to as the "Miracle on the Han River," is emblematic of an unnatural acceleration. It starkly illustrates how such rapid progress was once deemed impossible. Through the act of establishment, the artist seeks to console the countless spirits sacrificed in this distorted evolution.
In rituals such as taean seolui and jindo ssitkim-gut, paper talismans are cut to perform acts of spiritual consolation. However, at its core, this consolation may reflect the artist's own yearning for solace—perhaps an attempt to offer comfort to oneself amidst seemingly futile endeavors. It may also embody a hope that future acts, however trivial they may seem, might carry greater meaning or improvement. This work extends its empathy to marginalized cultural groups in contemporary society, particularly those from the IMF generation—individuals whose lives resonate with the artist's own experiences.
Through layered installations that cast intricate shadows, this work orchestrates ambiguous scenarios, inviting viewers to contemplate the interplay between illusion and reality. By presenting such forms, it raises critical questions for future discourse: Is what we perceive today genuine, or are we being deceived by illusions masquerading as reality?
This translation emphasizes philosophical depth and aesthetic nuance while maintaining fidelity to the original text's themes and intent.

설정-命 Creation-Life / 200x200cm, paper, 2005

설정-봄 Creation-Spring / 200x200cm, paper, 2005

설정-命 Creation-Life / 200x400cm, paper, 2005